Ibland kan det ju bli lite galet när man ska försöka konversera på ett annat språk.
Härom dagen fick jag ett mejl av en annan hemmafru här med lite skojsiga svengelska uttryck, här är några favoriter:
Svensk på besök i Amerikat är imponerad av bilen han åker i:
'It must be nice to have a fart-controller in the car.'
En ingenjör skulle inleda en internationell teknisk mässa och hälsa alla välkomna:
'Ladies and gentlemen, welcome to this technical mess!'
En polare på besök i London ville köpa dartpilar, varpå han frågar en expedit följande:
'Have you got any piles?' (pile=hemorrojd).
Konversation mellan pilot (nationalitet okänd) och flygledare på Sturup en majdag för några år sedan.
Pilot: 'What are those yellow fields below us?'
Flygledare: 'It´s probably rapefields.'
Pilot: 'Oh, you have fields for that in Sweden?'
Två herrar från gamla goda Götabanken talade om förnyade internationella kontakter strax efter namnbytet till GOTA BANK med orden:
'Dear friends, we are the same guys as before although we have lost our pricks.'
Hehe... Lätt att skratta åt andras tabbar men man är väl inte helt perfekt själv heller kanske...
Härom dagen t.ex. på CVS (apotek) hänvisade jag till ett recipe (matrecept, men jag menade såklart prescription...).
När jag var i London en gång på ett café så frågade jag vad chokladkakan de hade hette. "Sweet cake", svarade servitrisen. "That's perfect, I'll have that because I'm from Sweden!" svarade jag den konfunderade servitrisen eftersom jag trodde att hon sa Swede cake.
När jag sommarjobbade som biljettförsäljare på SJ kom en prydlig amerikansk kille in och frågade artigt: "Can you tell me where I can find the bathroom?" Jag, förvånat: "Oh, do you need a shower?" Amrisen, ännu mer förvånat: "No...?" Min kollega kom till räddning och talade om var toaletten fanns innan hon dubbelvikt försvann under disken...
Ja, ja, även solen har fläckar som bekant!
Någon annan som har något svengelskt exempel att bjuda på?... :D
This Black Friday: There Will Be Blood
45 minuter sedan
2 kommentarer:
Haha, ja ibland blir det riktigt galet tokigt!
Roligt att du ville vara med och tävla hos mig :)
Lycka till!
Oj, vad kul! Jag har inget exempel på svensk-engelsk språkförbistring men väl svensk-fransk. När jag var 20 och "gjorde Frankrike" blev jag inviterad på middag hos en fin borgerlig familj i Nice. Deras miner kan jag aldrig glömma när jag förklarade att i Sverige åt vi ofta "pantalong" till middag! (lång/byxor) Visste att ordet för våra fina norrländska mandelpotatisar började på "p" men fick i nervositeten inte fram "pommes de terre"...Har skämts över detta i hela mitt liv.
Skicka en kommentar